Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Dark Panther
English to Cantonese & Mandarin Translation for the word 'Creepy'
What is the Cantonese & Mandarin translation for the word 'Creepy'?
For example:
1) This haunted house is so creepy.
2) He sounds like a zombie when he speaks. His voice is so creepy.
18 mai 2011 04:36
Réponses · 7
In Cantonese it's 毛管棟
20 mai 2011
Cantonese
1) This haunted house is so creepy.
喱間鬼屋好得人驚
2) He sounds like a zombie when he speaks. His voice is so creepy.
佢講嘢嘅時候好似僵屍咁,聲音好得人驚 or
佢講嘢嘅時候好似僵屍咁,聲音聽到人起曬雞皮
起曬雞皮-->起鸡皮疙瘩
creepy-->得人驚,恐怖
19 mai 2011
do you mean something makes you uncomfortable because of for example the way it looks?
if yes, then there is unfortunately no 100% correct translation.
but usually I would say " something 让人不舒服"
-- 他的声音让人听起来不舒服.
but
-- 这个房子让人毛骨悚然.
it depends on the context.....
18 mai 2011
毛骨悚然 ,成语。
惊悚,一般用来形容物, 非人, 电影, 目前在网络广泛使用
吓人 冒凉气, 头皮发麻, 口语
瘆人, 瘆的慌。这个可能是我那地方的方言。
18 mai 2011
雞皮疙瘩 is casual
while 毛骨悚然 is suit for any level (both casual and formal)
so:
1) 這間鬼屋真令人毛骨悚然。
2)他說話時猶如僵尸一般,其口音真可令人毛骨悚然。
18 mai 2011
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Dark Panther
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Klingon, Yiddish, Zoulou
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
