Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
faran
Do native English speakers this phrase "Don't be tired." at the end of someone's work? If not, what do they us DO native English speakers use this phrase"Don't be tired." at the end of someone'swork?If not, what do they use?
18 mai 2011 10:33
Réponses · 7
1
If someone has been working very hard at work, we might end our conversation or email with" Bye. Don't get too tired/ don't work too hard" Sometimes this can be said sarcastically as well to someone who is very lazy at work.
18 mai 2011
1
I think I will start saying that from now!~
18 mai 2011
You can ask them if they are feeling alright but never say directly "don't be tired". I would like to ask you ,if you say something similar to 'don't be tired' in Azeri??
18 mai 2011
It seems that we have similar culture. In China, we usually say " 别太累", which means " don't be too tired". We care more about his/her health than his/her work. We hope that he would have a good rest so that he can continue to work next day. We don't hope that he is too tired or ill because of hard work.
18 mai 2011
No, we don't say anything like that. Just as Eliot had responded, we mostly say "Goodbye" or "See you" as well as "Have a good night/good day"
18 mai 2011
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !