Trouvez des professeurs en Anglais
kimYENA
what is the difference between 먹으면 돼요 and 먹어도 돼요
thank you in advacne :D
21 mai 2011 12:21
Réponses · 1
Both can be translated as "you can eat/have it" in English but
"먹어도 돼요" has a sense of "you've got permission to eat it" or "it's in good condition to eat, meaning it hasn't spoiled yet".
Whereas "먹으면 돼요" indicates that you can eat it because you failed to get others for some reasons. In this case, you've got an alternative.
^______^
21 mai 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
kimYENA
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Coréen, Espagnol, Thaï
Langue étudiée
Anglais, Français, Coréen, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 j'aime · 2 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 j'aime · 3 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
14 j'aime · 8 Commentaires
Plus d'articles