Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
medela11
Do not laugh. --> 웃지 마요. or 웃지 말아요. Which is correct? Tks.
21 mai 2011 16:06
Réponses · 5
In terms of grammar, "마요" is correct but "말아요 is often used more than "마요".^^
I also prefer to use "말아요" rather than "마요".
@jon
웃지 마십시오 - formal and polite
웃지 마세요 - informal and polite
웃지 마요 - informal more and polite
웃지 마 - informal and impolite
^_______^
22 mai 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
medela11
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen, Vietnamien
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
