Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
[Supprimé]
金融、経済の分野で使われる「切り上げ」とは? 「通貨切り上げ」や「金利水準の切り上げ」という時の「切り上げ」は、「引き上げ」と同義で使われているにも関わらず、敢えて「切り上げ」とする必然性はどこにあるのでしょうか。 「切り」の部分に特別な意味があるのでしょうか。語源など、ご存知の方がいらっしゃいましたら、ご教授いただけると幸いです。
25 mai 2011 06:41
3
1
Réponses · 3
0
「切り上げ」は、「引き上げ」と少し違う要素があるように思います。 通貨や(国債や融資などの)金利水準は、政府等の意図があったとしても、運用上は、市場での取引等によって、自動的に決まるものだと思います。「引き上げ」たり「引き下げ」たりする意図的な性質のものではなく、自ら上がり下がりするという観点で、別の言葉が使われているのでは、ないでしょうか。 逆に、日銀が恣意的に設定する政策金利(公定歩合?)などは、意図的に設定するものなので、「引き上げ」で問題ないと思います。 「切り」の語源は、目盛りを切るようなイメージがありますが、正しいか分からないです。参考まで。よければ他の意見も待って見て下さい。
25 mai 2011
2
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
36 j'aime · 21 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
11 j'aime · 3 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
16 j'aime · 10 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.