Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Clau
"since then" は日本語で何ですか。
For exemple, if I want to say "Since then, I saw it everyday."
Would it be 「[ ] から毎日それを見ました。」 or something like that?
26 mai 2011 00:24
Réponses · 5
3
「それ以来(いらい)」 ですね。
それ以来、毎日それを見ました。
ちがうものをさす「それ」が2つあるのがいやでしたら、
「以来、毎日それを見ました。」と書いてもOKです。
http://eow.alc.co.jp/%E3%81%9D%E3%82%8C%E4%BB%A5%E6%9D%A5/UTF-8/?ref=sa
26 mai 2011
1
Takashi pretty much said it all and this is kind of trivial but if you want to say "ever since", the expression would be 「それからというもの」. It think it suits the context because the expression emphasizes "everyday" as in, say, every single day.
それからというもの、毎日それを見るようになりました。
That sentence implies that something happened, and ever since then you became attracted to it that you started watching it everyday.
27 mai 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Clau
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
