Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Isabella
translation
Please translate the following sentence into chinese for me ...thank you ~!
A poor substitute it is,this virtual reality where frustration is legion and where --- in the holy names of Education and Progress ---important aspects of human interaction are relentlessly devalued.
8 juin 2011 11:11
Réponses · 5
不知道这个翻译对不对,全当参考吧:
圣贤之名的教育和改进,(原本)作为人类相互影响的重要因素却被无情地贬低了,取而代之的则是一个充斥着无尽失望的虚幻盛景
希望对你有帮助
11 juin 2011
yes, you can explain it into english,I'll try my best to understand it.thank you .
9 juin 2011
Italki translator:
请翻译成中文为我在下面的句子...谢谢〜!这是一个贫穷的替代品,在这个虚拟现实,即是军团和沮丧的地方是在教育和进步的圣名---人类交往的重要方面---是无情的贬值。
8 juin 2011
How about we just explain in English what it means? I doubt many non native (and even many native) English speakers would know what this says.
8 juin 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Isabella
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Anglais, Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
