Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sam
How do you understand "put one's nose out of joint'?
21 juin 2011 21:04
Réponses · 2
"put one's nose out of joint" means to hurt your feelings or upset your plans.
Origin of idiom
This phrase is quite old and was first used by Barnaby Rich in his book "His Farewell to Militarie Profession," in 1581 in England.
Example. Person A.: I am sorry I called you a drunkard. I did not mean to put your nose out of joint.
Person B. Well you did put my nose out of joint when you said that. Actually I was very ill with influenza and I was not drunk.
Person A. Ok. In future I will have to be careful not to put people's noses out of joint.
21 juin 2011
This means 'to be upset'
'She expected to get the job, but the boss didn't like her. That put her nose out of joint'
21 juin 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Sam
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 j'aime · 5 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
