Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
ima puspita
What the difference between -ssi and "ah" if you call someone in Korea?
27 juin 2011 14:48
Réponses · 9
1
-ssi (씨) is like Mr. or Mrs. It is the formal way of addressing someone when you are talking to or about them, such as 이마씨 반가워요! - (Ima ssi bangawoyo) - "Nice to meet you, Ms. Ima!" or 이씨 만났어요? (Ee ssi mannasseoyo?) - "Have you met Mr. Lee?"
On the other hand, -a or -ya is a more informal way of getting someone's attention when you are talking to them. For example, 형 아, 지금 뭐 하는 거야? - (Hyeong ah, jigeum mwo haneun geoya) - "Hey bro, what are you doing?" in a kind of "hey, stop that!" tone or 선우 야, 어디에 가? - (Sun-woo ya, eodi e ga?) - "Hey Sunwoo, where are you going?"
27 juin 2011
never called sum1 with those. they seem rude
27 juin 2011
There's a difference in level of politeness/formalities. Listen to this lesson. They talk about it somewhere in it.
http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-27/
27 juin 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
ima puspita
Compétences linguistiques
Anglais, Indonésien, Coréen
Langue étudiée
Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
