Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sam
How to use "soup up" in daily conversation?
6 juil. 2011 05:56
Réponses · 2
1
Soup up generally means "to enhance" in a slang format like so: He was going to soup up the engine in his car. Meaning he would be adding parts to improve the performance of the engine in his car. This also typically implies that the "upgrades" would be substantial. In this context it would be understood by a listener to most likely bring the car's performance up to a high performance standard. It means similar things to: "beef up", "boost", "enhance", "upgrade", etc.
6 juillet 2011
soup up = to make something stronger, faster, bigger, harder. Most commonly used when creating a player in sports video games, or make cars go faster. Examples: You need to soup up your player. He is so weak right now. The Gulf of Mexico soups up the hurricanes that form there. The mechanic is going to soup up your car
7 juillet 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !