Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Thomas26
comvosco e com você
Qual é a diferença? Obrigado :)
6 juil. 2011 15:42
Réponses · 4
1
A grafia correta é convosco e não "comvosco", como voce escreveu. Trata-se de forma antiga, e de fato raramente usada hoje em português do Brasil, como explicou a Mayara. Significa "com voce, (contigo) ou com vocês".
Em Portugal, porém é comum usar-se "convosco" quando nos dirigimos a um grupo de pessoas com o significado de "com você(s)" ou "com o(s) senhor(es)"
Neverthless, both mean, in enghish, "with you".
6 juillet 2011
The both have about the same meaning, but "convosco" is no longer used anymore.
20 novembre 2011
No Brasil não se usa mais convosco, mas o significado seria com vocês
6 juillet 2011
Olá!
As duas palavras são sinônimas, ou seja, têm sentido igual. "Convosco" quase não é utilizado, é utilizado raramente, na formalidade. Mesmo assim, ainda é muito pouco utilizado. O " com você" é informal, e sempre é utilizado por nós, diferente do "convosco". Espero ter te ajudado... Kisses!
6 juillet 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Thomas26
Compétences linguistiques
Anglais, Portugais
Langue étudiée
Portugais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
