Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Titu
eating lunch or taking lunch, which one is correct?
7 juil. 2011 08:46
Réponses · 10
2
You can say: having lunch, taking or having a lunch break, eating lunch, ordering takeaway lunch, ordering in pizza for lunch, going home to eat lunch, going out for lunch, having lunch in a cafe.
7 juillet 2011
1
By themselves, they sound strange. So "having lunch" or "to have lunch" would be better.
"He is taking his lunch elsewhere" - means that he took his lunch (the food) to some other place before eating.
"He is eating his lunch elsewhere" - means that he found another place where he can have eat his food.
7 juillet 2011
If I'm not mistaken, neither of them is correct. I would say "to have lunch"... But I'm not a native speaker..
7 juillet 2011
I think eating lunch is correct, and having lunch is also correct.
7 juillet 2011
1. eating lunch
2. taking lunch
3. having lunch
All three are fine.
7 juillet 2011
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Titu
Compétences linguistiques
Bengali, Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
