Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
wadi_777
please translate this to english: تعب الشوق
11 juil. 2011 08:44
Réponses · 2
تعب الشوق
تعب = Tired
الحنين = Nostalgia , missing , Longing ..
This is a Metaphor in Arabic language which known as borrowing ..
so The sentence ( تعب الشوق ) is likening the nostalgia as a tired person why tired ?? because of his-her deep missing to someone ..
11 juillet 2011
There is an Arabic song titled [ تعب الشوق]
it means the missing or longing get tired
which means even missing to you get tired from your absence .
get tired = [taaeb] تعب
missing = [ ashow'] الشوق
11 juillet 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
wadi_777
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Arabe
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
29 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
