Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
seohee92
아직 use past tense or present?
아직 안 와요 or 아직 안 왔어요?
If both are true, so what's the difference?
13 juil. 2011 23:38
Réponses · 4
"아직 안 왔어요" would be more natural if "아직" is used to mean "(not)yet".^^/
\^o^/
14 juillet 2011
아직 안 와요. he/she isn't coming yet.
아직 안 왔어요. he/she didn't come yet.
왜 아직 안 와요? Why aren't you coming yet?
14 juillet 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
seohee92
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Japonais, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Français, Japonais, Coréen, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
