Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
freeAll
Hi everybody, i have some questions about Swahili
I see that in Swahili "kwenda" means "go" and "kuenda" has the same meaning. So what's the different anyway? "Kitabu ni kizuri" is this sentence correct? Adj transforms too according to the verb before "ni"? Asante sana~
16 juil. 2011 07:12
Réponses · 3
If you learn swahili and translate directly from English you will be making many mistake just like many of the educated swahili people take english phrases and translate them direct to swahili.
kitabu ni kizuri; can be correct or wrong it depends.If were somewhere together and I gave you a book.You read it a little or the back cover and say "Kitabu ni kizuli" I will understand you.But by just saying "kitabu ni kizuri" I wont understand which book are you referring to.
26 mai 2012
Asante sana~Saidia mimi tafadhali~
27 août 2011
The Verb(kitenzi) for "go" is 'enda' and 'kuenda' & 'kwenda' bothe means 'to go'.
Examples:
'I want to go' - 'Ninataka kuenda'
'Go home' - 'Enda nyumbani'
Karibu.
1 août 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
freeAll
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Allemand, Latin, Russe, Espagnol, Swahili
Langue étudiée
Latin, Russe, Espagnol, Swahili
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
