Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
lala
広がる、広くなる、広める どんな違いがありますか? 広がる、広くなる、広める どんな違いがありますか? 特に、広がることと広くなること。たとえば、洪水で、川が広がった。洪水で、川が広くなった。違うの? 例で説明してください。
6 août 2011 10:44
4
1
Réponses · 4
2
(知らないうちに、意図せず、気づかないうちに)噂が広がる。川が広がった。 (現在の状態)青空が広がる。砂浜が広がる。 (意図的に)噂を広める。特級厨師の陳さんがが中華料理を広める。工事で川幅を広げる。 (以前の状態と比べて)部屋が広くなる。川が広くなる。 実際は、洪水で、川が広がった。洪水で、川が広くなった。は、同じような感覚で使っています。
6 août 2011
1
2
1
少し補足しますと 「広がる/広くなる」は川や道のように目に見えるものの大きさが変わることに使うことが多いです。 「広める」は噂や風邪のように目に見えないものに使うことが多いです。 Nobuさんの答えにあるように、「意図的(わざと)」に目に見えるものの大きさを変えるときは広めるとは言わずに「広げる」と言います。
10 août 2011
0
1
0
Nobuさんとyoshi3さんの答え、どちらも役に立て、もしベストアンサーが二つを選べればいいだと思いますが、今、ちょっと...とてもありがとう!
10 août 2011
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
lala
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Japonais
Langue étudiée
Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
22 j'aime · 15 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
7 j'aime · 0 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.