Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
Sono d'accordo or sono d'accorda?
10 août 2011 02:17
Réponses · 5
1
Sono d'accordo.
Il motivo e' che d'accordo non e' un aggettivo. La forma originale probabilmente era "sono in accordo" o "sono di accordo" con qualcuno. Che sia nata nel mondo della musica? Non so.
Un po' come "sono dalla tua parte" che anche in questo caso ovviamente non si coniuga: siamo dalla tua parte. La differenza tra i due e' che nel primo si condivide semplicemente un'idea (i agree), nel secondo caso ci si schiera contro qualcun altro (to rally behind).
Altri esempi: sono in forma, sono su di giri, sono a terra, ecc.
15 août 2011
Sono d'accordo
alcuni sinonimi: concordo / approvo / condivido
10 août 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
