naciss
Deculpe e Com Licenca O que diferentes sao?
15 août 2011 12:31
Réponses · 3
3
Desculpe-me I'm sorry. com licença= Excuse me.
15 août 2011
2
In english, when you dont understand what someone says, you say: "What?!" or, "Sorry?!" or "excuse me" In portuguese it doesnt happen. DESCULPE - you use it when you want apologize yourself >> I'm sorry; COM LICENÇA - It's like >> Excuse me.. For exemple: Excuse me, I want to walk in.
15 août 2011
1
Desculpe - is more like "sorry" Com licença - is for when you want to go through and somebody is in your way, or when two people are talking and you have to interrupt...
15 août 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !