Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Claire
This is a sentence in Garfield comic strips.
"Would puddy tat wike a bowl of milk?" I don't understand this forever -ㅁ-.Is this some kind of babytalk? If it is please correct the sentence so I can read. thank you.^^*
21 août 2011 14:42
Réponses · 3
1
"Would puddy tat wike a bowl of milk?" = Would pussy cat like a bowl of milk?
A cartoon character, a little bird called Tweety Pie, always talks like this. There's always a cat trying to eat him.
I tawt I taw a puddy tat = I thought I saw a pussy cat.
This sentence is known by everybody in England.
Garfield is using it to take the piss.
21 août 2011
'I don't understand this at all.'
21 août 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Claire
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Anglais, Allemand
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
10 j'aime · 4 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
