Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
WATERMELON TREE
mutton lamb
lamb mutton ,is there any difference?
10 sept. 2011 12:51
Réponses · 2
1
Lamb is the meat of a young sheep, whereas mutton is the meat of a mature sheep. There's some difference in flavour, but essentially it's the same animal. 中文没有这样的,都是‘羊肉’. In English, the trend is to remove the name of the animal from the meat that comes from it
10 septembre 2011
In addition to Simon's answer, we have an expression: "mutton dressed up as lamb". This is used to colloquially to describe a middle-aged woman to tries make herself look younger by dressing like a much younger woman. It's not a flattering thing to say.
10 septembre 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
WATERMELON TREE
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 j'aime · 0 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
