Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Arwa
what does this phrase mean?
"better than a slap in the face with a wet kipper" means what and how to use it in a sentence?
21 sept. 2011 20:42
Réponses · 4
3
You'd use this to mean that although the situation is less than ideal, you accept it because worse things could be imagined.
"My pay rise is nowhere near as much as I expected, but it's better than a slap in the face with a wet kipper."
Similar phrases are "better than a kick in the teeth" and "better than a poke in the eye with a sharp stick".
21 septembre 2011
3
The usual phrase would be "Better that than a slap in the face with a wet kipper."
It is said when some minor bad luck or accident happens to somebody. It just means that there are worse things that could happen.
"Oh, this is terrible! I just broke my shoelace!"
"Better that than a slap in the face with a wet kipper."
21 septembre 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Arwa
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
54 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
