Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
CKardish
What is the meaning of the Spanish idiom below?
"Si esta víbora te pica, no hay remedio en la botica."
I'm not looking for an exact translation from Spanish to English. I want to know what this means to a native Spanish speaker.
27 sept. 2011 01:07
Réponses · 6
"Si esta víbora te pica, no hay remedio en la botica" is a Spanish saying which is literally translated: "If this snake bites you, there is no remedy in the pharmacy".
Surely you've seen written on a knife of Albacete (Spain), where is very common to incise sayings on the leaves of the blades. So, it means the danger of that knife.
27 septembre 2011
It means that if something happend to you, nothing can be done to solve it. For example: "If you meet that woman you´ll fall in love with her". The example of the knife of Albacete is very good too.
27 septembre 2011
I see. I've also heard it translated to the English expression: "You're playing with fire." Is that a fair translation?
27 septembre 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
CKardish
Compétences linguistiques
Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
