Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
행복이
我想请教一下(遗妻)
遗的意思中有“死人留下的”, 比如说,遗言,遗妻。
我想请教一下。
我看过“遗妻”这个词。。那,如果妻子死了以后留下的丈夫该怎么说。还有他们的孩子又怎么说?。。。
18 oct. 2011 02:47
Réponses · 6
3
遺妻 一詞 極其荒謬 也不尊重 人們不會使用 字典通常也不會收錄
稱呼有 通稱 謙稱 尊稱 又依身分 輩分 場合而有所異
通稱 鰥夫 寡婦 遺孀 遺孤
自謙 杖期夫/不杖期夫 未亡人 孤子(失怙) 哀子(失恃) 孤哀子(失怙恃)
可參考 幼學瓊林 卷三 疾病死喪
或 http://msotc.gov.tw/upload/5.pdf
18 octobre 2011
3
遗妻是丈夫死了的女人。我们通常讲遗孀(shuang)
遗孤是父母死了的孩子
18 octobre 2011
2
"遗妻"这个词你在哪里看到的?我想这个词是日常应用中是不多见的,可能法律条文中会这样写吧。通常,大家称“死了丈夫的女人”为“寡妇”,书面语中称为“遗孀”,斯文一些。
“死了妻子的男人”称为“鳏(guān)夫”;“没有父母的孩子”称为“孤儿”,而父母一方去世一方健在的似乎没有专门称谓。
18 octobre 2011
1
妻子死后她的丈夫被称作鳏(guan)夫,因为中国古代女人地位较低,所以他们的孩子没有特定的称谓
24 octobre 2011
1
死了妻子的丈夫,被叫做鳏(guan)夫.至于他们留下的孩子,并没有特定的称谓。但如果,该丈夫再婚的话,他们的孩子会通常会被别人说是“前妻的孩子”。
希望能帮到你~~
18 octobre 2011
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
행복이
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Coréen
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
