Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Yunduo
in business english ,the saying "sorry to bother you 'and "sorry to disturb you'which is better?
16 nov. 2011 13:29
3
0
Réponses · 3
0
I would say "excuse me, sorry to bother you"
16 novembre 2011
0
0
0
Either one is considered polite and acceptable. They are both used frequently.
16 novembre 2011
0
0
0
Sorry for bothering you would be more informal
16 novembre 2011
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Yunduo
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Coréen, Espagnol
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
par
0 j'aime · 0 Commentaires
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
par
25 j'aime · 10 Commentaires
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
par
22 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.