Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Yolanda xu
Is there an English common saying is identical with the Chinese proverb --皇帝不急太监急?
6 déc. 2011 02:44
Réponses · 5
3
Your question should have been phrased like this: Is there an English common saying WHICH is identical TO the Chinese proverb --皇帝不急太监急?Or "Does English have a saying which would be identical to the Chinese proverb...?"
The answer would be: "The Onlooker is more anxious than the Player." The Chinese sentence refers to the Emperor and Eunuchs whereas the English sentence uses a sports-related comparison. This is suitable as sports are a high visibility industry in the West, to which English-speakers can easily relate.
6 décembre 2011
you got me....
6 décembre 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Yolanda xu
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
