Die Zeile ist ein halber Satz aus dem Lied "Wenn Worte meine Sprache wären" von Tim Bendzko. Vollständig lautet der Anfang des Liedes:
"Wenn Worte meine Sprache wären, ich hätt' dir schon gesagt in all den schönen Worten, wie viel mir an dir lag."
= "If words were my language, I'd said to you in all of those beautiful words, how much you meant to me."
Die Sprache ist sehr dichterisch, keine Umgangssprache. Die Vergangenheitsform "lag" wurde nur benutzt, damit es sich (einigermaßen) reimt.
Das komplette Lied kann man sich auf youtube anhören:
http://www.youtube.com/watch?v=Xe_GoXsf9ns
11 janvier 2012
0
1
0
translated to english "How much you meant to me"
note that is written in past tense.
9 janvier 2012
3
0
0
"Wie viel mir an dir lag"... ist aber kein kompleter Satz.
Mir liegt nichts an dir = You mean nothing to me.
10 janvier 2012
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !