Trouvez des professeurs en Anglais
Yalda
both "مهمانی" and "میهمانی" mean "party"? what is the difference between them?
22 janv. 2012 23:34
Réponses · 9
2
hi
there is no diffrence between them, both of them are equal. In fact both of them are one word which means Party in English.
میهمانی usually uses in written context and is more formal.
مهمانی usually uses is speaking so ي after م removed.
don`t worry this is not very unusuall, you can use both of them.
23 janvier 2012
1
hello
yes they are the same. no difference :) . maybe like "honto" and "hontoo" ;)
better to use "مهمان"
23 janvier 2012
こんにちはヤルダーさん
私はイラン人です
よかったらあなたにペルシャ語を教えます
میهمانیはمهمانیよりもっと丁寧です
مهمانیはちょっとふうつけいです
24 mai 2013
salam
"mihmani" and "mehmani" have similar meaning. but "mihmani" is more formal.
مهماني とميهماني同じ意味です。でも、مهمانيは、懇談です。
がんばてください
9 février 2013
just add it here that both "مهمانی" and "میهمانی" are most written formal.(it's better remove the ی
from میهمانی ).and if you want to use as speaking formal then you'd better use مهمونی (mehmooni) which is more comon.
Hope this help.
12 avril 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Yalda
Compétences linguistiques
Japonais, Persan (farsi)
Langue étudiée
Persan (farsi)
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
43 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles