Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
vanessa
请问,“没事”和“没嘢”有什么区别吗?
30 janv. 2012 02:28
5
0
Réponses · 5
0
在廣東話中, 冇野與冇事可以說是同一解釋. 香港人在日常對笞中冇野與冇事基本上是可能互換的。 例如 : 你有冇事呀? = 你有冇野呀? 但有一例外: 1.有冇野我可以到幫手? 2.有冇事我可以到幫手? 香港人只會用例一, 而例二是不會用到的。 有興趣可以多看港劇, 聽多一點
5 février 2012
1
0
0
没事 is Mandarin 没嘢 is Cantonese Mandarin is official language . Cantonese is dialects
25 décembre 2016
0
0
0
应该是"无嘢" "无事"。"嘢"是方言,更多表示心情,物品。"事"是受普通话译音(有一点点吧),通常表示事情,也有程度。例句:小明弄伤了脚,妈妈问他:你只脚无事啊嘛?小明回答:无事。 小明在玩电脑,妈妈问他:你喺度做乜啊?小明回答:无嘢。
1 février 2012
0
0
0
有,当嘢表示东西的时候。
30 janvier 2012
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
vanessa
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Chinois (cantonais), Anglais, Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
par
4 j'aime · 0 Commentaires
How to Handle Difficult Conversations at Work
par
3 j'aime · 0 Commentaires
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
42 j'aime · 28 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.