Trouvez des professeurs en Anglais
Paulina
わたし and あたし
I just observe during my studyin' that in some books authors use " watashi" and "atashi" in the same way. So there isn't any mistake when I use first or second form? Or " atashi" is unformal as I heard lately?
6 févr. 2012 12:06
Réponses · 6
2
Atashi is an informal phrase and basecally used by young women.
6 février 2012
1
あたし atashi is the way to say yourself instead of わたし watashi.
It means same, but as you know, atashi is informal.
6 février 2012
Thank You guys!! ;)
9 février 2012
Yeah,agree with Ri~ .
And it's informal word by young girl (age under 20,I think,a little childlike & a little cute).
わたし watashi is normal way. And very formal phrase is わたくし(Watakushi)
9 février 2012
"Atashi" sounds very feminine and cutesy ...
nowadays even girls don't wanna use it
6 février 2012
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Paulina
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen, Polonais
Langue étudiée
Anglais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
39 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
26 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 j'aime · 22 Commentaires
Plus d'articles