Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Wilfried
「心が弾む」というのはどういう意味ですか?
12 févr. 2012 22:12
Réponses · 4
2
これから起こる楽しいことを考えた(想像した)ときに、嬉しくて気持ちがワクワクすることです。
例えば、
「夏休みの海外旅行のことを考えると、心が弾む」
「遠距離恋愛の彼に久しぶりに会えることを考えると、心が弾む」など
13 février 2012
1
"To be excited/elated"
Something around those lines.
12 février 2012
心が弾む = to get excited; to get elated
15 février 2012
嬉しくて嬉しくて仕方ない。「心が踊る」と同じような意味です。
14 février 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Wilfried
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Japonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
