It sounds like you're face with a guy who says he wants to make a commitment, but doesn't. Am I right?
17 février 2012
2
0
0
It's more like making a promise or a pledge.
17 février 2012
1
0
0
The verb 'to make' is being used in the same way as "make a decision."
To make a commitment is to promise someone that you will follow a stated course of action on (or after) an agreed upon time.
17 février 2012
0
0
0
They are totally different, for example, when I made decision to marry you, I also made a commitment to myself that I would never get divorced no matter what. 琢磨琢磨!
17 février 2012
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !