Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
vaaad
please help me??????
Are these sentences correct?gramatically and used by people?
Unit:
1) one of the parts INTO which a book is divided.
2) one of the parts which a book is divided INTO them.
17 févr. 2012 20:08
Réponses · 5
4
Sentence #1 is the correct one, although many people would not say it that way in common usage.
Like Tony said, sentence #2 is the way most people would say it in spoken English, if you remove the word "them".
17 février 2012
3
These are sentence fragments. This means something must be added to make it a complete idea. Depending on what you add will change the meaning - so I am left guessing what you mean. But here I go:
I read this information in a chapter, which is one of the parts in which a book is divided.
17 février 2012
2
1) one of the parts INTO which a book is divided.
2) one of the parts which a book is divided INTO.
17 février 2012
1
Sentence 1 is grammatically correct. Sentence 2 could be, if you removed the "them" but it still sounds weird. It would sound better if you took "which" out. For example: One of the parts a book is divided into.
17 février 2012
1
None of it correct. I can’t get your thoughts.
17 février 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
vaaad
Compétences linguistiques
Anglais, Persan (farsi)
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
