Tati
Enseignant professionnel
prendre au hasard de ses envies Je n'arrive pas à comprendre ce que veut dire 'de ses envies' en ce contexte: ... la femme, dans l'idée de faire les courses, aime traîner dans tous les rayons et de prendre au hasard de ses envies ce qui lui passe à portée de main. Une reformulation ou une traduction en anglais éventuellement seraient parfaites. Merci!
18 févr. 2012 12:05
Réponses · 4
une envie = un desir, une impulsion "a whim" en anglais. a woman... likes to walk slowly in the aisles and take radom items in her proximity, according to her sudden desires.
18 février 2012
oups, I did not mean to answer this twice...
18 février 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !