Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Moonlight4u
I always wish I had been VS I've always wished I'd have been
#1: You know, I have a confession to make…I always wish I had been more supportive when Carl left you.
#2: You know, I have a confession to make…I've always wished I would have been more supportive when Carl left you.
-> As you can see, a little difference can be seen between them.
Which one is more acceptable for native speakers?
Are they above just same meaning?
22 févr. 2012 13:43
Réponses · 9
We would be fine with these options equally. Notice that it is a lie. The person could have been more supportive, yet uses the word always. I might point that out if I were Carl.
22 février 2012
Both are correct but the first one means you wish now and the second one means you have wished since it happened, the first is not clear in meaning whereas the second one is.
22 février 2012
#1 is correct.
#2 is wrong.
22 février 2012
They would be understood to mean exactly the same thing. You would hear #2 more often.
22 février 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Moonlight4u
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Khmer (cambodgien), Coréen, Vietnamien
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Khmer (cambodgien), Vietnamien
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 j'aime · 13 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
