Trouvez des professeurs en Anglais
sabrina2001
"ça m'etonne" = I'm surprised?
translated, 'ça m'etonne' means 'I'm surprised', but when used in conversation can it mean "that doesn't surprise me"
"It's going to rain today"
"yeah, the clouds are grey so 'that doesn't surprise me'.
"Il va pleuvoir aujourd'hui"
"oui, les nuages sont gris donc 'ça m'étonne'.
27 févr. 2012 11:09
Réponses · 4
1
salut! il va pleuvoir aujourd'hui,oui les nuages sont gris,donc ça ne m'étonne pas!
l'expression est valable aussi à la forme négative!
bye!
27 février 2012
oui c'est de l'ironie.
27 février 2012
oui ça m'etonne" veut dire I'm surprised en anglais.
27 février 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
sabrina2001
Compétences linguistiques
Anglais, Français
Langue étudiée
Français
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles