Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
动力的源泉
By leaps and bounds.Help me with its meaning
I saw this phrase in a reading book. The author translates this phrase into the meaning similar with "so far". I am not exactly sure about its meaning.Please help..
3 mars 2012 09:10
Réponses · 3
Actually, it would be "very far." To "leap" is to jump or to jump over ("The horse leaped over the fence"). To "bound" is to move with a spring-like action: think of the way a rabbit or a kangaroo moves across the land. The expression "in leaps and bounds" therefore means that something is happening very fast and very far. In Business English, we might say that a company grew in leaps and bounds: it became very profitable and very big in a short amount of time.
3 mars 2012
Isn't the meaning obvious?
3 mars 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
动力的源泉
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
