Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
nozturk
"Everybody off!. What are the meanings of that phrase? I understand these ones; get off a vehicle, get off the stage, get out of the room Are they OK?
12 mars 2012 17:23
Réponses · 4
This is most commonly used when a bus, train, boat, etc., reaches the terminal. It is a command that no one can remain on the vehicle. Bear in mind that for every kind of vehicle, one "gets on", then "gets off", EXCEPT for a car (or taxi), where one "gets into" and "gets out (of)". ,
12 mars 2012
Literally, "Every person who is ON - stop being on and get OFF!" :)
12 mars 2012
Everybody off! get off a vehicle, get off the stage, get out of the room Are they OK? To get off, you have to be on, first. You would not be on the room, you would be in the room. (so you'd say everybody OUT). So, yes, it works for every sentence where people are on :D Everybody off the inflatable banana!! Everybody off the bus!! Who rides an inflatable banana to work? I would, if I could hehehehe
12 mars 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !