Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Fengzhao
Can you help me with the meaning of these two actions or acts?? 形成行为 and 附随行为
I'm always referring to law subject, these are two 法律行为 in 离婚协议效力探析. How can I translate 形成行为 and 附随行为 and what about the meaning?
29 mars 2012 09:01
Réponses · 1
"离婚协议是一个复合协议,既包括解除婚姻关系的形成行为,也包括夫妻财产分割及子女抚养的附随行为。"
Divorce agreement is a compound agreement, including "形成行为", such as dissolution of marriage, and "附随行为", like division of property & child raising.
So may we take it as this:
形成行为=dissolution of marriage;
附随行为=division of property + issue of child raising;
1 avril 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Fengzhao
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Italien
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
