Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Magenta
Using the idiom 昏昏欲睡
我吃了一片抗组胺药片,我就昏昏欲睡。
I took an antihistamine and immediately felt sleepy.
Am I using this idiom correctly? Please also correct my grammar.
Thanks for your help :-)
27 avr. 2012 05:02
Réponses · 9
1
if the drug makes u very very sleepy, then ur sentence is correct.
but it is more fluent if add 了 at the end of it.
More Example:
1. 一上英语课, 我就昏昏欲睡.
whenever I am taking the English class, I feel sleepy...
Here u do not need to add 了,coz it is only to describe a fact that u r not quite interested in EN. (Definitely it is not a good studying attitude,ha )
2. 今天下午我感到昏昏欲睡,因为我没有睡个午觉。
I felt quite sleepy this afternoon coz I had not taken a nap .
27 avril 2012
你的句子是对的。但是我们不知道“抗组胺药片”是什么,我们都说“安眠药”。
27 avril 2012
Trillian, are u learning Chinese? Would u like to add my QQ group 187503051, there are people from italki to communicate in Chinese & English in the group:)
27 avril 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Magenta
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
