Trouvez des professeurs en Anglais
[Supprimé]
不断和继续有没有区别? 不断和继续有没有区别?
29 avr. 2012 15:45
Réponses · 7
继续断了,不断没断,这就是区别
1 mai 2012
简言之,“不断” 是事情 没有断。 一直持续着。 “继续” 就是 因为事情 断了,所以要再做,让事情连续下去,就是不断地持续下去。 "继续"的原因是 事情断了,“继续”的目的是“不断”。 就像棍子断了,要拿胶带粘上以保持不断。 希望你明白
30 avril 2012
不断:含有重复的意思。 继续:含有发展的意思。 例如:堵车了,司机不断的按着喇叭。 红灯亮了汽车停了下来,绿灯亮了汽车继续前进。
29 avril 2012
建议不要百分百理解意思的区别。看多点例句。你自然意识到他们的区别了。他们之间不是细微的差别,而是很大的差别。 例句:1.他不断地抹着他的汗(do that again and again), 2.他继续抹他的汗(do that again)。 3.他继续抹他的汗,不断地抹。 4.他继续抹他的汗,不断地抹,然后用力把毛巾拧干,又继续不断地抹。
29 avril 2012
不断和继续是有区别的,不论是在意思还是词性用法上,都有细微差别。 不断:连续不间断 例如:接连不断 不断努力,不断进步。 新生事物不断涌现。 继续:1.(活动)连下去;延长下去;不间断 例如:继续不停 继续工作 大雨继续了三昼夜。 2.跟某一事有连续关系的另一事 (作名词) 例如:中国革命是伟大的十月革命的继续。 I hope it helps. ^^
29 avril 2012
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !