Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
amanda
既来之,则安之 用英语怎么翻译呢thx
想知道这句话用地道的英语怎么翻译 有没有翻译高手在呢
6 mai 2012 03:49
Réponses · 5
1
If you get wet might as well go swimming.
Take things as they come.
6 mai 2012
Could be: Make yourself at home!?
6 mai 2012
我不是高手,也不算是譯者,但是- 這句子很『since that's the way it is, we might as well accept it』差不多。
(更正式: "one might as well accept it" - https://en.wikipedia.org/wiki/One_(pronoun) )
要看語言背景才能給你更地道的!
6 mai 2012
it's not bad! 'you' and 'here' can change, depending on the situation, obviously..
6 mai 2012
since you are here, you should get used to it ? 好粗陋.我只能想到这个了。
6 mai 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
amanda
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Allemand
Langue étudiée
Anglais, Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
