Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jessica
dare l'impressione che + congiuntivo?
Si dice 'Questo da l'impressione che vuole...' o 'Questo da l'impressione che voglia...'?
8 mai 2012 16:30
Réponses · 4
Si dice /Questo da` l'impressione di volere .../,
cioe`:
-- dare l' impressione di + <infinito>
-- dare la certezza di + <infinito>
-- avere l'aria di + <infinito>
oppure / questo sembra che voglia ... /
Il congiuntivo e` il modo giusto con il verbo /sembrare/, in quanto il significato e` di una possibilita`, non di certezza.
La tua frase, anche se viene capita, mischia le due sintassi, per uno scritto non va bene.
8 mai 2012
Che voglia...
8 mai 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jessica
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Italien, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
