Trouvez des professeurs en Anglais
Nancy4366
다시 한번 감사합니다.
안녕하세요...제 빠른 질문이 있어.
한국어로 말하고 싶습니다:
>>> How about returning the favor?
-----------------------------
은혜의 올래요을 반환?
그 은혜를 갚아 주시겠습니까?
갚아하는 그 은혜를 어때요?
------------------
제게 말하는 가장 일반적인 방법을 제시하시기 바랍니다.
감사합니다.
낸시로부터
14 mai 2012 12:40
Réponses · 4
2
호의에 보답하는 게 어때요? 친절에 보답하는 게 어때요?
Sometimes 'favor' is translated as '은혜' into Korean but I think it is too heavy.
14 mai 2012
1
I'd say "이번에는 저를 도와주세요."^^'
When translated literally, it'll be a bit offensive.
\^o^/
14 mai 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Nancy4366
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Coréen
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles