Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ming
si', certo, si', certamente
-vai in ufficio oggi?
-si', certo
-------------------
c'e' differenza tra "si', certo" e "si', certamente"?
Qual e' usato piu' frequentamente?
14 mai 2012 16:41
Réponses · 1
Si is Yes
Certo and certamente here translate the same concept: of course/certainly. it is used to put emphasis on the Yes. There is no ranking between certo/certamente, they are both commonly used. Depending on the context you can use one but not the other. In this sentence both options are ok.
15 mai 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ming
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Italien
Langue étudiée
Italien
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
