Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Wend
¿how can I say this in english "No me hagas caso"?
for example:
i sometimes like saying things funny and then, my friends say me "you´re crazy" so, this is where i want to say "no me hagas caso" = i want to say "I´m crazy" but as jokes.. =P
in spansh:
a veces me gusta decir estupideces o bromas entonces varios me dicen que estoy loca y digo "no me hagas caso" en un sentido de "olvídalo estoy.. "
21 mai 2012 17:56
Réponses · 2
'pay no attention to me' would be a safe literal translation.. but 'i'm just messing/playing around' conveys the same idea and sounds a little more natural
22 mai 2012
Don´t pay me attention...
21 mai 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Wend
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Italien
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 j'aime · 12 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 11 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles