Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Elisa
"То, что должно происходить". - перевод. как это перевести на английский?
2 juin 2012 19:13
Réponses · 7
1
Eliza, То, что должно происходить = that which *should happen; what should happen; the thing that should happen Зто то, что должно происходить = It's what *should happen. -- It's that which should happen--It's the thing that should happen. *must happen, is supposed to happen
2 juin 2012
1
What is supposed to be happening. Это в качестве возможного перевода. Действительно нужен контекст. Элиза, дело в том, что не всегда предложения переводятся дословно. В каждом языке есть устойчивые конструкции и в вашем случае контекст имеет значение.
2 juin 2012
I think the answer is: things that must happen but give us more context to get more detailed answer.
2 juin 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !