Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Timml
I‘m confused about this sentence:)
the sentence is:매사에 신중하는 사람이라는 것을 알았다
but i think 매사에 신중중한 사람이라는 것을 알았다 is right
both of them are right:)?
19 juin 2012 06:27
Réponses · 5
I think 2nd one is correct. The first one is actually not natural.
So, you are right.
매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
19 juin 2012
Oh!I see,I made a mistake,there are two 중 here-.-
you mean the second one is right?:)
19 juin 2012
:)hey~hey~
please tell me the right sentence :)
19 juin 2012
I'm afraid both of them are not right.
매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
신중하다 => 신중한 (adjective)
신중(愼重) is a Sino-Korean word.
19 juin 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Timml
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
