Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Pokemon
问题 成花猫是什么意思?
”别哭了。再哭成花猫了”
请问,这个”成花猫”是什么意思?
26 juin 2012 15:08
Réponses · 7
2
成:變成、 成為。
花:有花紋的、雜色的。如:「花布」、「花貓」、「花邊」。
人之拭淚如同貓以掌爪清潔身體 (貓洗臉)
而這裡的 花 是指另外一個意思 模糊不清
意指 妝因流淚而模糊了
或指 淚痕留在臉上
26 juin 2012
1
hi
1 “成花猫”中,“成”有“变”的意思,即“变成花猫脸”。“别哭了。再哭成花猫了”这句话形容人在哭的时候,不好看,大家都喜欢漂亮,所以在中国,有人哭的时候,就喜欢用这句话劝人不要再哭了。
2 “花猫”在中文里也指脸脏了,这种生词有:花猫脸,小花猫
27 juin 2012
1
不是"成花猫"是花猫。"成"是动词。花猫是有很多颜色的猫。
26 juin 2012
that‘s mean you cry too much to damage your makeup
28 juin 2012
成花猫 。 这里省略了一个 “变”字 。 其实是 变成花猫了。
中国人有时候会用猫来形容女人,隐含有性感,可爱等各种各样的意思。
这句话一般用在安慰女生不要哭的时候说的。
花猫平时也可以比喻脸脏了。
例如: 快去洗个脸吧,你的脸像花猫一样。
26 juin 2012
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Pokemon
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Chinois (taïwanais), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Chinois (taïwanais), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 j'aime · 7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
19 j'aime · 11 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles