Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Feng
gomito A gomito
0
gomito A gomito.
Spalle in spalle
do they have the same meanning?
8 juil. 2012 14:34
Réponses · 4
1
gomito a gomito, a stretto contatto, vicini : lavorare gomito a gomito
spalla a spalla ha lo stesso significato .
NON CONOSCO spalla in spalla , pero' conosco "mettersi le gambe in spalla
"... procedere di buon passo, in genere sapendo di dovere affrontare un lungo cammino. Oppure fuggire precipitosamente. Usato anche come esortazione, nell'esclamazione “gambe in spalla!”.
oppure esiste anche "...darsela a gambe " : scappare , fuggire !
oppure esiste anche :
"prendere sotto gamba" : che vuolo dire sottovalutare , prendere alla leggera; non dare a qualcosa l'importanza che merita!
ed altre ciao!
8 juillet 2012
gomito a gomito, spalla a spalla, 两个都表示很近
8 juillet 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Feng
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Italien, Roumain, Espagnol, Vietnamien
Langue étudiée
Anglais, Français, Italien, Roumain, Espagnol, Vietnamien
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 j'aime · 13 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
