Elena
Como se diz "isso não vale a pena" em inglês? ??
14 juil. 2012 18:38
Réponses · 6
1
It's not worth it.
14 juillet 2012
1
Olá! Acredito que "Não vale a pena" seja traduzido como "it doesn't worth" ou "it doesn't worth the trouble". Espero ter ajudado.
14 juillet 2012
1
I don't speak Portuguese but it's pretty similar to Spanish sooo...I think that means in English, "It's not worth it." or "It's not worth the trouble."
14 juillet 2012
This is not worth.
26 décembre 2012
it is worthless, i can be very offensive if you tell to somebody. you are worthless. so becareful je bye
21 juillet 2012
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !